– На самом деле никуда я не пропала, – начала отвечать на него Лисси. – Я же Дориану все популярно объяснила.
– Из твоего «популярного» объяснения, – не замедлил прореагировать Эйнерт, – я понял только то, что тебя куда–то посылают.
– Меня послали не «куда–то», – обиделась за место своего недавнего пребывания Тэй. – Меня послали с посольством в Авмари–илу.
– Куда? – заинтересовался Дрэм. Откусил от огурца и с удивлением воззрился на него.
– В Авмари–илу – это один из пустынных шайхаров. Ну, знаешь, одно из кланово–родовых полунезависимых государств далеко на юге?
Однако Дрэм уже вновь улетел куда–то в неведомые миры. Друзья полюбовались на его мечтательную остроухую физиономию и продолжили разговор, благо все знали, что собой представляют эти шайхары. В общем–то ничего интересного.
– А что там тебе понадобилось? – В голосе Дориана прозвучало некоторое недовольство. Тацу давно заметил, что Эйнерт терпеть не мог, когда друзья находились вне зоны его доступа, да еще и ввязывались во всякие сомнительные авантюры. А ввязывались они в них с завидной регулярностью. Поэтому неудивительно, что у преподавателя УМНа так редко было хорошее настроение.
– Что там понадобилось нашему посольству, это ты у Джейко спрашивай. Он у нас Тацу, вот пусть он с этой дипломатической чепухой и разбирается.
Джейко пожал плечами – мол, меня какие–то там пустынные шайхары никогда не интересовали. А Тэй продолжила:
– А я к посольству была приставлена как боевой маг. Сами представляете, сколько в их пустынях да и по дороге к ним всякой дряни водится. Без боевого мага никак.
– Очень даже представляем, – скрипнул зубами Эйнерт. Он как раз более всех и не одобрял «сестренкин» выбор профессии. И все понимали почему: мать Дориана тоже была боевым магом и погибла, когда тому было семь, в результате чего он оказался на улице, а что уж дальше творилось с мальчишкой, даже думать страшно.
Однако Лисси твердо – как и подобает истинному боевому магу – стояла на своем. В чем–то ее можно было понять. Способности у нее к этому делу были просто великолепные.
– Так вот, – привычно не обращая никакого внимания на тон «братца», продолжила Тэй, – сначала мы боги знают сколько времени добирались туда, потом обратно. А зеркало начало барахлить, еще когда я здесь была. Ну а в дороге, разумеется, того…
– Что ты с ними делаешь, что они у тебя постоянно «того»? – фыркнула Моранна, облизывая ложечку, на которой только что был вкуснейший салат из чернослива, орехов и апельсинов.
Лисси только пожала плечами: это был еще один из так многих окружавших ее парадоксов. Ни у кого другого из шестерки зеркала даже не барахлили, вообще самой страшной проблемой из случавшихся с ними был отвратительный характер сих волшебных предметов. Правда, Джейко подозревал, что это только у него такая беда, а остальные его просто жалеют, вот и придумывают, что и они не всегда могут с зеркалами справиться.
У Тэй же была другая проблема: ее зеркала приходили в негодность с завидной регулярностью. Только на его памяти она их уже штук пять сменила.
– Короче, там, в Авмари–илу, мы пробыли какое–то время. Пока послы всякие там вопросы утрясали, речи умные вели, я без дела шлялась по этой их Авмари–ди. Это их столица так называется. И познакомилась там с одним очень интересным существом. Он по расе цу.
Цу, наверное, были самой загадочной из малых рас этого мира. Взять хотя бы их внешность. Разобрать, кто перед тобой – мужчина или женщина, – не представлялось никакой возможности. Были даже некоторые умники, которые утверждали, что цу вообще не разделяются по полам. Мало кто в это верил, но при взгляде на них эта теория частенько вспоминалась. Среднего роста, субтильного телосложения, цу обладали прямыми волосами двух цветов. Справа от пробора, шедшего всегда ровно по центру, волосы были изумрудные, слева – фиолетовые. Глаза – наоборот. Правый глаз был фиолетовый, левый – зеленый того же невероятно глубокого, что и шевелюра, оттенка. Была у цу и еще однако особенность: представители этой расы занимались только артефактами: или их изготовлением, или поиском, или продажей. Никакая другая раса не умела так бережно с магическими амулетами и подобными им ценностями обращаться, так их чувствовать и так чутко понимать их суть и предназначение. В каждом более–менее приличном городе был магазин волшебных предметов цу. Всегда только один, и ни одного цу, кроме хозяина, в нем никто никогда не видел.
– Ух ты! – восхитилась Моранна. – Неужели прям познакомилась?
Цу очень редко шли на контакт с другими расами, если дело не касалось артефактов.
– Особо не восторгайся, – хмыкнула Тэй. – Он просто слышал о моей специализации.
Лисси была не только боевым магом. Ее специализацией было применение боевой магии в местах, где могут находиться ценные предметы, хрупкие вещи, бумаги. То есть, грубо говоря, она отлично знала, как спалить к эркам всех врагов и не уничтожить при этом ничего важного. Отлично Тэй работала и в тех случаях, когда рядом могло быть большое скопление опасной магии, которую только тронь – и всем конец. Лисси как–то умудрялась своим колдовством обходить и то, что надо сохранить, и то, что лучше не тревожить. Поэтому Блэквуд частенько приглашали на всяческого рода археологические раскопки и в походы по поиску сокровищ. Официально же она числилась при дипломатическом ведомстве, где долгие годы трудилась во славу и процветание Эсквики ее мать.
Вся компания мигом стерла с лица удивленное выражение и умно покивала, а Тэй продолжила: