Ответом ему был нестройный хор голосов.
А тем временем все то же неопределенное существо предложило им шампанское и просило располагаться.
– Уже почти девять, – раздраженно куда–то в массы произнес Лектор Нель. – Когда уже начнется аукцион?
– Неизвестно, – был ему ответ.
Было видно, что ожидание, а может, количество соперников невероятно раздражает члена Городского Совета.
– Я хочу это узнать! Где дэл Кун?!
Джейко еле удержался, чтобы не поморщиться. Он, как и большинство жителей Эсквики и ее соседей, был весьма щепетилен в вопросах обращений. Спутать «лэра» и «дэла» было для абсолютного большинства людей просто невоспитанностью (если, конечно, маг не скрывал своего занятия или не удосужился поправить говорившего). С этим–то как раз проблем не было. Однако существовал еще ряд правил, нарушать которые значило проявлять неуважение и невежество. Например, Дориана после получения ученой степени или стольких лет преподавания было принято называть профессор Эйнерт, хоть это и не было непреложным правилом. А вот общаясь с некромантами, прибавляли к уважительному «лэр» дополнительную частицу «сэ», так, их Моранна была лэрэ–сэ де Линкс. А вот к цу было принято обращаться как к «лэ цуэ» и никогда не добавлять к этому сочетанию имя.
Именно такое пренебрежение к традициям расы и вызвало яростный взгляд слуги. Тот цу явно не был, но явно давно – если не всю жизнь – работал бок о бок с ними.
– Лэ цуэ выйдет, когда сочтет нужным, – явно более дерзко, чем обычно позволял себе, заявил он и, развернувшись, гордо прошествовал куда–то в глубь дома.
– Сообщите ему, что мы ждем! – ничуть не смутившись, крикнул ему вслед Нель.
– Дорогая, – Джейко немного демонстративно повернул голову к спутнице, – идем, я тебя познакомлю с одной замечательной женщиной и отличным магом.
– Конечно, дорогой, – с уловимой только для него иронией пропела Лисси, позволяя увлечь себя к одному из диванчиков.
На нем, как всегда с прямой спиной, гордой посадкой головы и изящно поднятыми светлыми волосами, сидела лэрэ Роко Маери.
Джейко представил обеих дам и улыбнулся в ответ на:
– Ах, лэр Тацу, а я так надеялась, не сочтите за оскорбление, что вас все же тут не будет.
– Ну и приветствие, лэрэ. – Это было сказано так, чтобы дать понять, что он нисколько не обиделся. – Разве я мог пропустить такое… мероприятие? – с каким–то странным удовольствием проговорил последнее слово маг, поднося к губам бокал с золотистой игристой жидкостью. Его темные с синим ободком и искорками в нем глаза с интересом и почти не скрываясь оглядывали зал.
– Да уж, это точно. Где–то что–то интересное происходит, – засмеялась Лисси, – а Джейко в этом безобразии не участвует! Сроду такого не было.
Роко улыбнулась своей спокойной, сдержанной улыбкой и покачала головой:
– Как я понимаю, теперь мне нет смысла участвовать в аукционе. Вряд ли я смогу предложить цену большую, чем это можете сделать вы.
– Не всегда все завит от цены, лэрэ Маери, – внимательно посмотрел на женщину Тацу. Она явно выглядела расстроенной, хоть и в своей привычной манере старалась ничем не выдавать себя. – Вам ли этого не знать?
Магичка приняла завуалированный укор.
– Без сомнения, вы правы, лэр. Особенно в таких вещах, как артефакты.
Это было правдой – очень многие волшебные предметы не могли принадлежать кому попало. Частенько создатели вкладывали в них какие–то чисто человеческие качества или настраивали на определенный тип людей.
– Все равно не могу понять, – все же не удержалась Роко, – зачем вам понадобился этот. Разве у вас недостаточно всего, чего вы только пожелаете? Да и не были вы никогда настолько честолюбивым.
«Ну вот и начинает что–то выстраиваться. Честолюбивым, говоришь?»
– Лэрэ Маери, вы же прекрасно знаете старую истину о том, что если что–то вам кажется нелогичным, то это лишь означает, что вы не видите всей картины.
Волшебница чуть улыбнулась, принимая слегка прикрытое «Вы же не думаете, что я раскрою вам все карты». Сам же Джейко не стал даже пытаться выявить, что за интерес у колдуньи к этому таинственному предмету. Если лэрэ говорила о честолюбии, то, скорее всего, ее целью было кресло председателя Магического Совета Ойя. Или, может, какие–то чисто профессиональные успехи, не связанные с продвижением по служебной лестнице напрямую.
– А вы, милочка, сопровождаете нашего знаменитого начальника Магического Сыска? – обратилась Роко к Лисси. Лэрэ Маери была из той категории людей, которым прощалось подобное обращение. В их устах оно звучало несколько архаичным, но вполне приемлемым, а вот назови Тэй так кто–нибудь другой, мало ему бы не показалось.
И пока Блэквуд нежным легкомысленным голоском начала выдавать заготовленную легенду, Джейко еще раз осмотрелся.
«Знакомые все лица», – подумал он. Кроме уже упомянутых господ здесь были еще двое, весьма интересовавшие Джейко, – Амано Сваермах и Окамили Лаэртэ. Тацу поднял бокал и поприветствовал девушку. Она ответила ему тем же. Маг счел это за приглашение и, извинившись перед дамами, направился к еще одной полукровке–Лисе. Сегодня, одетая подчеркнуто ярко, девушка была исключительно хороша. Окамили явно была из тех женщин, которые выигрышно смотрятся только в броских цветах.
– Дэлэ Лаэртэ, – маг склонился к ручке Окамили, – не ожидал вас здесь увидеть, – выпрямившись, добавил он, безбожно соврав. Он был готов увидеть здесь любого, особенно того, чье имя значилось в списках Лакни.