Магический сыск. (Трилогия) - Страница 163


К оглавлению

163

– Шеф, все так… но вы понимаете, что это… – осторожно произнесла Лакни.

– Что вас и меня будут тыкать носом в то, что я тоже там был и все мог? – закончил за нее Джейко. – Отлично понимаю. Но кажется, я уже говорил вам, и не раз: общественное мнение, а также вопли прессы не должны мешать вам работать. Нет такой беды, от которой я не смогу вас защитить. Разумеется, все во власти двуликих богов, и из всякого правила бывают исключения, но, поверьте мне, пресса и пересуды – не из их числа.

И, утверждая, что он сможет защитить своих людей почти от всего, Джейко не врал и не красовался. Это было в правилах Семьи Тацу: защищать своих, прилагая к этому все силы.

– Хотя нисколько не сомневаюсь, – развеселясь, продолжил маг, – что в самое ближайшее время в газетах появятся заметки о том, что начальник Магического Сыска оказался замешан в криминале, что пропустил аж два преступления и вообще не сам ли он вор и убийца.

Все невольно улыбнулись. Как профессионалы они должны были рассматривать все версии, но как умные люди не могли серьезно относиться к только что высказанной идее. Даже звучало смешно.

Сыщики посовещались еще, распределили объем работы и разбежались выполнять каждый свою часть. Джейко же первым делом отправился поговорить с цу.

Глава 8

Мало существовало на свете вещей, которые могли помешать Тацу осуществить задуманное. В этот раз таких не нашлось в принципе. И достопочтенный начальник Магического Сыска славного города Ойя с приятностью пропутешествовал через осенние желто–рыжие аллеи до магазинчика артефактов цу.

Хозяин встретил его, все так же выйдя из теней и тьмы за тонкими волнующимися занавесками. Джейко внимательно оглядел Ле Куна, тот выглядел терпимо, разве что кожа казалась бледноватой. Они молча раскланялись.

– Как вы себя чувствуете, лэ цуэ? – предельно вежливо и с вполне искренним сочувствием спросил маг.

– Благодарю лэра. – Что–то наподобие улыбки дрогнуло на бесцветных губах. – Боги милостивы. – Секундное, но вполне заметное молчание. – Полагаю, лэр пришел допросить меня?

– Побеседовать, – смягчил Тацу.

– Тогда прошу. – Жест чуть в сторону, и вновь странный, полный теней коридор и небольшая комната с вычурной мебелью и так любимыми цу занавесями, спускающимися с потолка абсолютно без какой–либо системы.

В скором времени перед собеседниками стояли крошечные чашечки из дорогой глины и маленькие изысканные воздушные пирожные. Перебросившись парой фраз ни о чем, Джейко попросил Ле Куна рассказать, чем тот занимался после ужина, о чем ему цу честно – более или менее – и поведал. Тацу мысленно ругнулся. Создавалось такое впечатление, что все, кто находился в тот день в особняке за городом, только и делали, что бродили по дому и парку. При этом они каким–то хитрым путем умудрялись не натыкаться друг на друга или, наоборот, натыкаться, где это менее всего вероятно. Как бы там ни было, после часа ночи Ле Кун пошел спать, уверенный в надежности поставленной вокруг артефакта защиты. На его памяти, никто и никогда не мог сломать систему, которую ставил один из их специалистов.

Тацу же смотрел на собеседника и думал о том, что этот мир – такая странная штука, в нем столько всего необычного. Вот те же цу. Им их артефакты, амулеты и прочая магическая ерунда важнее самого важного. «А может, это просто потому, что я ничего не знаю об отношениях в их семьях… Даже представить себе сложно. Да и какие у них эти семьи?» Однако Джейко испытывал какую–то особую радость оттого, что в его стране все эти странные существа могут спокойно жить, по своим канонам, представлениям и никто не будет лезть к ним с нравоучениями и в попытках «сделать счастливыми» на свой манер.

– Вы же найдете его, лэр Тацу? – Голос хозяина похищенной вещи давно уже срывался, а кожа еще больше бледнела. Как всегда, когда он волновался, обращение сбивалось с вежливого для этой расы третьего лица на «вы».

– Я уже обещал вам приложить все усилия. Но для этого мне нужно кое–что знать.

– Да, – отчего–то понурил голову цу. – Спрашивайте.

Джейко про себя усмехнулся, видя такое отношение.

– Сперва расскажите мне, лэ цуэ, как я могу получить вашу магическую подпись?

Ле Кун откинул назад фиолетовую часть волос, отчего зеленая тут же переползла на лицо.

– Это… как бы это сказать… я же не совсем маг, лэр Тацу. У нас способность к магии возникает только в присутствии артефактов, да и то не всех… А только тех… которые… трудно объяснить… некоторые артефакты мы чувствуем… как биение сердца. Вот на них и срабатывает. Но это специально вызвать нельзя. Я правда не знаю, как помочь лэру.

Маг с сомнением посмотрел на цу и принялся мучить его вопросами, пытаясь поймать на несостыковках. Однако подобное не удалось, поэтому Тацу перешел к следующему интересующему его моменту:

– Скажите, лэ цуэ, как вы получили Семь Богов Власти? – Джейко ожидал, что Ле Кун станет отговариваться профессиональной тайной, которую нельзя открывать, но тот неожиданно для него ответил:

– О, это давняя история. Более ста лет назад этот артефакт был найден в одном из пустынных шайхаров моим предшественником. Он тогда очень интересовался культурой Незрячих, изучил множество самых различных источников и организовал целую экспедицию. И пару раз им повезло. В числе прочих находок были и Семь Богов Власти. Несомненно, это была сама большая удача моего предшественника. Тогда за нее заплатили очень большие деньги. Признаться, сейчас бы я просил больше.

163