Он не отрывал взгляда от глаз Окамили и в них прочитал ответ.
– Да, скорее всего, не раньше трех. Да и то не всегда. Вот ты и подстраховываешься. Зелья соответствующие с собой таскаешь. – Рука мага скользнула к маленькой сумочке и уверенно завладела ею. Джейко бесцеремонно открыл ее и заглянул внутрь. Обычные дамские мелочи: расческа, зеркальце, кошелек, заколки–невидимки, помада, прочее барахло. Однако Тацу интересовало совсем не это. Быстрыми движениями он прощупал подкладку. Она была явно не в один слой и очень мягкой, что позволило полностью скрыть от глаз совсем крохотную, меньше мизинца, узкую баночку. – Ага, вот она. Уверен, что когда я отдам ее на экспертизу, то это окажется зелье, провоцирующее нестабильные магические способности. Но для высококлассного вора одного колдовского дара мало, так ведь, моя дорогая? Гибкость особая, ловкость… чтобы и замок вскрыть, и чуть ли не по потолку, стенам, меж охранных лучей лазить… Но тебе и тут повезло. Кроме стихийной волшбы ты способна на частичную трансформацию, причем тоже совершенно отсутствующую в обычное время. Знаешь, Акицунэ, это очень легко проверить. Для этого достаточно отправить тебя на пару ночей в камеру и посмотреть, что будет. А если еще и колдануть что–то, действующее, как твоя заветная и так хорошо замаскированная скляночка… Кстати, надо будет и твои украшения проверить, наверняка я среди них еще много интересного найду… Отмычки там или что–то подобное… Так на чем я остановился?.. Ах да… так вот, знаешь, моя дорогая, что будет, если ты пару ночей проведешь под пристальным вниманием наших магов–экспертов? Уверен, они обнаружат все то, о чем я говорил. Что ответишь?
– Даже если так… – Вздернутый подбородок. – Ну и что? Это, что ли, преступление?
– Преступление – то, что ты скрыла свои способности при допросах. Мы всегда задаем вопрос о магических и оборотнических способностях.
– Ну… и скрыла. Мелкое правонарушение. Камень, брошенный в фонарь, и то большее преступление.
– С этим можно поспорить, но не буду, – хмыкнул маг. – Меня куда более интересует то, что мы выявили на месте преступления. Ты, конечно, молодец, все по правилам затерла, я про магические следы. Да только в этот раз все пошло наперекосяк, не так ли? Глупышка Лектор Нель тебе все карты спутал. Ладно еще шкатулку, которую ты оставила, когда артефакт уперла и всю защитную систему сняла, утащил, так ведь нет. Он еще и под раздачу попал. Его ведь убили у тебя на глазах, не так ли, Окамили? Так?!
Он вновь оказался слишком близко к ней. И отклониться настолько, насколько хотелось, не было никакой возможности.
– Я не понимаю, о чем ты. Выдумал себе какую–то ерунду. Все было так, как я на допросе говорила!
– То есть преспокойненько спала себе в комнате, пока крик дэлэ Ларио не услышала?
– Да. Именно.
– Тогда почему же твоя аура осталась на месте преступления? Причем совсем свежие следы.
– Ты не можешь знать такого!
– Могу, моя дорогая, могу. И скоро узнаю. Потому что отсюда мы отправимся в Сыск, я сдам тебя нашим магам–экспертам, они накачают тебя соответствующими зельями–заклинаниями, может, даже из твоей баночки, что за подкладкой сумочки, и сравнят то, что получилось, с тем, что нашли на месте преступления. И почему–то я уверен, у них получатся идентичные результаты.
– Нет, – мотнула она головой.
– Да, моя хорошая. Ты, конечно, крута немерено. Но не в этот раз. Ты испугалась. Может, все неожиданно слишком было. И тебе пришлось очень быстро уходить. Колданула, конечно, затирание магического фона по второму разу, но к идеалу и близко не подошла. А криминалистическая научная магия сильно продвинулась за последнее время. Теперь наши эксперты и из крупиц могут целое воссоздать. Соображаешь, подружка? К тому же мы сравнили все данные по делам, в которых ты, моя дорогая, засветилась. И нашли лишь подтверждения своим догадкам.
Здесь Джейко блефовал. Половину их доказательств, в том числе и самое главное – сравнение ауры, найденной на месте преступления, и той, что проявится в магической подписи девушки, – можно было трактовать самыми разными способами. Но у Тацу был преогромнейший козырь: таким фигурам, как Акицунэ, было очень и очень невыгодно засвечиваться в суде. Да еще и в таком громком, какой обещал быть при поимке вора столь высокого уровня. А если еще и международный…
– Это все… вилами по воде, – попыталась сопротивляться Окамили. – У тебя не хватит доказательств.
– Хватит, – довольно улыбнулся Джейко. – Уж поверь мне. А на мелкие огрехи, уверен, судья закроет глаза. И прославишься ты на весь мир как неудачница. Ведь настоящие воры никогда не опускаются до убийства. – Голос у Тацу сейчас был такой, будто он соблазнял девушку на что–то.
– Ты еще и убийство хочешь на меня повесить?! – совершенно искренне возмутилась та.
– А как же? – цинично бросил он. – У меня–то еще могут быть сомнения, а у суда вряд ли появятся. Тем более в твоем номере нашли орудие преступления. Крови, конечно, там нет, но микрочастицы ее наши эксперты нашли.
Лаэртэ старательно вглядывалась в глаза Тацу, пытаясь найти признаки лжи. Напрасно. Хоть Джейко и врал. Но врать его научили профессионально.
Их лица были совсем близко друг к другу. По глазам девушки было видно, что она пытается сообразить, как такой подарочек оказался в ее комнате.
– Ты сам говорил, что в мой номер кто–то пролез. Вот и подбросили.
– Я могу доказать, что ты была на месте преступления в момент преступления. Я могу доказать, что ты имела возможность, достаточную силу и ловкость для совершения этого преступления. Имела мотив – как же так, кто–то украл артефакт у мастера–вора? Такое станет известно – засмеют свои же. У меня есть орудие преступления, найденное в твоем номере. Уверен, что, если просканировать твою милую головку – а вряд ли судья мне откажет в такой, пусть и крайней, мере, – я узнаю и где артефакт. Как ты думаешь, при таком раскладе кто–нибудь усомнится в том, что ты воровка и убийца? Не думаю, – немного помолчав, как бы давая ей возможность ответить, за нее произнес маг. – В этот раз ты вляпалась, Акицунэ.