Магический сыск. (Трилогия) - Страница 66


К оглавлению

66

«Что–то у меня нехорошие предчувствия», – передернул плечами он.

К гостю неспешно подошел один из оборотней. Их всегда можно отличить – слишком плавная, «текучая» манера двигаться. У этого перевертыша к тому же были почти круглые желтые глаза. Даже тьма давно вступившего в права вечера не могла скрыть их огонь. А горела в них ненависть.

– Джейко Тацу, к лэру Рикне Витцу, – предельно вежливо произнес маг. Он прекрасно понимал, что его и так узнали, но необходимо было поставить перевертыша на место: если тебя послали встречать гостя, то ты всего лишь слуга, помощник, так что будь добр соответствовать.

Оборотень искривил губы и сделал знак следовать за ним. Темные тяжелые двери нехотя распахнулись перед Джейко. Высокая фигура мага скрылась в полумраке холла.

Плащ и перчатки Тацу с непринужденностью истинного аристократа передоверил еще одному подошедшему перевертышу. У этого глаза были зеленого цвета. И в них бурлила та же ярость. Джейко с усмешкой подумал, что не удивится, получив обратно вместо своих вещей тонко нарезанные ленточки.

Его проводили в комнату в дальней части дома. По виду что–то среднее между кабинетом и гостиной. Всю правую сторону ее занимал огромный камин. У левой же стены на высоком, на первый взгляд очень неудобном стуле сидел черноволосый мужчина. Обычно ошибочно считают, что принадлежащие к Клану Белых Тигров непременно должны обладать снежным цветом волос, но это не так. Бывают и темные, и светлые, и серые. Такой великолепный цвет, как у Инема, – это редкость. Черные волосы Рикны Витца говорили о том, что некогда он принадлежал к одной из самых влиятельных оборотнических семей. Даже сидящий он производил впечатление силы. Готовой к прыжку кошки. Казалось, сейчас он поднимет глаза, и вместе со взглядом, опережая его, бросится в одном – смертельном – ударе сдерживаемый до поры зверь.

– Лэр Тацу, – растягивая гласные, обратился к Джейко хозяин дома, в его голосе явно слышалась издевка. – Какая честь для нас…

Веки дрогнули, и Тацу увидел глаза Рикны Витца. Они были голубые. И очень знакомые.

Оборотень сделал приглашающий жест в сторону стула, стоящего с другого бока стола, у которого он сидел. Глава Магического Сыска отвесил безупречный поклон. Будь его воля, он никогда не приблизился бы к этому перевертышу ближе, чем на двенадцать шагов – идеальное расстояние для заклинания «ледяных игл», против которого еще ни одно живое существо не устояло и в котором Джейко был так искусен.

Однако сейчас он, молча и не торопясь, преодолел эти двенадцать шагов и уселся напротив главы местной общины Белых Тигров. Оборотень так же жестом предложил гостю виски, на что маг кивнул. Похоже, разговор легким не будет.

– Отличный виски, лэр Витц.

Они были представлены раньше. На каком–то балу, на которых никто никогда не запоминает имен и лиц. Но теперь могли считать себя знакомыми и избавить друг друга от церемонии официального представления.

– Зачем вы пришли в этот дом?

Мужчина отвел взгляд от камина и уставился в упор на мага. Тацу про себя выругался, не так он хотел вести разговор. «Впрочем… может, так и лучше».

– За последние две недели в Ойя произошло шесть убийств. И у нас есть неопровержимые доказательства причастности к этим преступлениям Белых Тигров или, скорее, полукровок. Я пришел, чтобы предупредить вас и попросить о помощи. Пока нам удается держать в тайне наши предположения. Но даже мы не всесильны, рано или поздно об этом станет известно. И я пришел просить вас о том, чтобы вы присмотрели за своими Тиграми…

– Так вот как Инема решил с нами расправиться, – оборвал его смехом Рикна. Он развернулся к Тацу всем корпусом. В его глазах лед плавился ненавистью. – С помощью своей тацовской подстилки! Что, великий Белый Тигр побрезговал сам руки марать?!

Оборотень подался вперед, и когти с противным скрипом заскребли по хрусталю бокала. Джейко с тщательно выверенным недоумением посмотрел на собеседника.

– Боюсь, что вы меня превратно понимаете. Мне нет дела до ваших с Инема разногласий. – Голос мага не изменился ни на каплю. – Я – начальник местного Магического Сыска, и у меня шесть убийств и бродящий где–то психопат из полукровок. Мне только ваших политических игр не хватало.

– Ах, вот как. – Когти вновь скрипнули по бокалу. – Вы хотите поиграть в добренького дяденьку сыщика. Извольте, лэр. – Перевертыш передернул плечами, вновь откидываясь на спинку стула. – Только хочу заметить, что бы вы ни сказали, из этой комнаты живым вам не выйти.

Тацу поднял бокал в пародии на тост.

– Красиво, но неправдоподобно, – чуть искривил он губы. – Слишком много людей знают, где я. Вы хотите разрушить все, что с таким трудом создавали долгие годы в этом городе? Хотите войну с властями Ойя, Тиграми Инема и Семьей Тацу?

Рикна отпил из бокала и улыбнулся так, словно впервые за многие годы почувствовал вкус виски.

– Знаете, почему я не принял власти Инема Куарсао? Почему предпочел уйти из Синих Гор, которые до сих пор люблю больше, чем любое живое существо, но не покориться? Знаете, лэр Тацу? – Оборотень тянул гласные и впивался взглядом голубых глаз в лицо собеседника. – Потому что Инема отнял у нашего Клана самую главную ценность – свободу. Свободу, лэр Тацу, если вам знакомо это понятие. А Тигр без свободы – это помойная кошка. И вот ради этой свободы – свободы поступать, как нам хочется, свободы, купленной слишком дорогой ценой, я вас и убью, лэр Тацу. – Рикна Витц растянул губы в улыбке, сверкнули показавшиеся на миг клыки. – Любимая игрушка Инема – и у меня в логове. Какая удача… – почти ласково прошипел он.

66